The Phantom of the Opera (оригинал Andrew Lloyd Webber)
In sleep he sang to me,
In dreams he came...
that voice which calls to me
and speaks my name...
And do I dream again?
For now I find
the Phantom of the Opera
is there- inside my mind...
Sing once again with me
our strange duet...
My power over you
grows stronger yet...
And though you turn from me,
to glance behind,
the Phantom of the Opera
is there- inside your mind...
Those who have seen your face
draw back in fear...
I am the mask you wear...
It's me they hear...
Your/my spirit
and your/my voice
in one combined:
the Phantom of the Opera
is there- inside your/my mind...
(Off stage) He's there,
the Phantom on the Opera...
Beware the Phantom of the Opera...
(Phantom) In all your fantasies,
you always knew
that man and mystery...
(Christine)...were both in you...
(Both) And in this labyrinth
where night is blind,
the Phantom of the Opera
is there here
inside your/my mind...
Sing, my Angel of Music!
He's there
the Phantom of the Opera...
Призрак Оперы (перевод )
Он пел мне во сне,
Он приходил ко мне в снах.
Этот голос зовёт меня,
Называет мены по имени.
Я снова сплю?
Поскольку теперь я понимаю,
Что Призрак Оперы
Здесь – в моей голове.
Спой со мной ещё раз
Наш странный дуэт…
Моя власть над тобой
Становится всё сильнее…
И хотя ты отворачиваешься от меня,
Чтобы посмотреть назад,
Призрак Оперы
Здесь – в твоей голове.
Те, кто видят твоё лицо,
Пятятся назад в испуге.
Я – маска, которую ты носишь.
Они слышат именно меня.
Твой / мой дух
И твой / мой голос
Соединились в один.
Призрак Оперы
Здесь – в твоей / моей голове…
(За сценой) Он здесь,
Призрак Оперы,
Остерегайтесь Призрака Оперы.
(Призрак) Во всей своих фантазиях
Ты всегда знал,
Что человек и тайна…
(Кристина) Соединились в тебе…
(Оба) И в этом лабиринте
Кромешная тьма.
Призрак Оперы
Здесь
В твоей / моей голове.
Пой, мой Ангел Музыки!
Он здесь
Призрак Оперы…
Past the point of no return
Призрак:
Ты сейчас здесь,
Чтоб узнать, что готовит Рок.
Повинуясь желаньям, что ранее спали, спали...
Ты со мною
Мы сольёмся в один поток
Твое сердце уже уступило мне,
Бросив бороться, уже уступило мне.
Здесь ты со мной теперь,
Все мысли прочь,
Ты решилась, решилась...
Нам пути обратно нет
И без раздумий
Игру в слова закончим мы теперь
Нам известен стал ответ
На все вопросы,
Отбрось сомненья и в мечту поверь
Какой огонь зажжется в нас?
Когда пробьёт восторга час?
Где ждёт нас сладкий плен соблазна?
Нам пути обратно нет
Еще мгновенье -
И страсть откроет каждый свой секрет
И нам пути обратно нет
Кристин:
Наступает
Тот момент, где слова пусты
Тот момент, где слова, словно снег весной тают, тают...
Я сейчас здесь
Но с трудом сознаю зачем
В тишине я уже представляла
Тела, что сплелись в одно,
Битву оставив
И здесь я с тобой теперь
Все мысли прочь,
Я решилась, решилась...
Нам пути обратно нет
И, наконец-то, страна мечты у наших ног лежит,
Позабудь все "да" и "нет"
Как долго сможем
Мы ждать, пока нас страсть соединит?
Когда помчится в жилах кровь,
Как расцветет в сердцах любовь?
Когда же пламя поглотит нас?
Оба:
Нам пути обратно нет
Еще мгновенье -
И взорван мост,
И в пламени весь свет
И нам пути обратно нет
The Point Of No Return
Phantom (Don Juan):
Passarino - Go away for the trap
Is set
And waits for its prey
You have come here
In pursuit of your deepest urge
In pursuit of that wish which till now
Has been silent
Silent
I have brought you
That our passions that may fuse and merge
In your mind you've already succumbed to me
Drop all defences
Completely succumb to me
Now you are here with me
No second thoughts
You've decided
Decided
Past the point of no return
No backward glances
Our games of make-believe are at an end
Past a thought of "if" or "when"
No use resisting
Abandon thought and let the dream descend
What raging fires shall flood the soul
What rich desire unlocks its door
What sweet seduction lies before us
Past the point of no return
The final threshold
What warm unspoken secrets
Will we learn
Beyond the point of no return
Christine (Aminta):
You have brought me
To that moment when words run dry
To that moment when speech disappears
Into silence
Silence
I have come here
Hardly knowing the reason why
In my mind I've already imagined
Our bodies entwining
Defenceless and silent
Now I am here with you
No second thoughts
I've decided
Decided
Past the point of no return
No going back now
Our passion-play has now at last begun
Past all thought of right or wrong
One final question
How long should we two wait before we're one
When will the blood begin to race
The sleeping bud burst into bloom
When will the flames at last consume us
Both:
Past the point of no return
The final threshold
The bridge is crossed
So stand and watch it burn
We've passed the point of no return
Phantom:
Say you'll share with me
One love, one lifetime
Lead me, save me from my solitude
Say you'll want me
With you here
Beside you
Anywhere you go
Let me go too
Christine, that's all I ask of ...
Carlotta (Spoken): Piangi, my love. Mi amore.
Firmin (Spoken): We're ruined, Andre - ruined!
Raoul (Spoken): Where did he take her?
Madame Giry (Spoken):
Come with me, monsieur
I will take you to him, but remember
Keep your hand at the level of your eyes
Meg (Spoken): I'll go with you
Madame Giry (Spoken):
No, Meg!. No, you must stay here!
Come with me, monsieur
Meg (Spoken): Nо!
Fairytale Gone Bad This is the end you know We got to a point1 I can't stand2 I've had it to the limit; I can't be your man We can't cry the pain away4 Out of my life, Out of my mind
Another night and I bleed Find a new one to fool We can't cry the pain away Out of my life, Out of my mind
| Сказка закончилась Ты знаешь - это конец Девочка моя, все не так как мы хотели Мы можем только бороться, кричать и плакать Мы исчерпали себя1, я больше так не могу2 Я на пределе, не могу быть больше с тобой Через минуту я уйду3 Слезами горю не поможешь4 Мне незачем оставаться Наконец то я понял мы не друг для друга5 Прочь из моей жизни, из моего сознания Слез, которые мы не можем остановить Мы должны засунуть свою гордость подальше6 И смыть эту грязь Прочь из моей головы, из моей постели Снов, которые не сбылись Вали все на меня Сказка закончилась7 Время не залечило раны Никто не застрахован от ошибок И мы не сможем исправить свои Найди себе другого А меня не вспоминай, я не вернусь У нас нет ничего общего, все кончено Слезами горю не поможешь Мне незачем оставаться Я не фокусник и не могу все исправить8 Прочь из моей жизни, из моего сознания Слез, которые мы не можем остановить Мы должны засунуть свою гордость подальше И смыть эту грязь Прочь из моей головы, из моей постели Снов, которые не сбылись Вали все на меня Сказка закончилась Сказка закончилась... |
Комментариев нет:
Отправить комментарий